close
外國人真的很重視禮貌,至少在澳洲是這樣。
動不動就 please 來 please 去的~
即使你是客人,有時候沒有在句尾補上 please,不止會被白眼,還會被糾正。
我常遇到的是小朋友來買東西,沒有說 please 而被父母碎念。
我自己也曾經在 Royal Show 的展場犯了錯,
當時想向某個展覽攤位要一隻可愛的筆(那是免費贈品),我只說
" Can I have this pen? "
對方就回我 " please?! "
一開始我還搞不清楚狀況,後來才明白他是在提醒我要有禮貌 (畢竟是跟人家要東西)。
後來在 Fremantle Market 逛街時,有一位陸客拿著吃完的垃圾叫旁邊的攤位幫他丟掉。
他只說了 " rubbish bin! ",然後伸手就把垃圾遞過去。
女老板接過垃圾,對著陸客重覆了好多次 " please?! " (明顯有點不悅,但還是笑笑地說)
那位大哥才說 " oh, please... please... "
女老板才心滿意足地把垃圾拿去丟。
其他常見的情況則是
店員詢問要不要收據 / 咖啡要不要加糖 / 需不需要塑膠袋
要的話說 " Yes, please. "
不要就說 " No, thanks. "
Anyway......
常常把 " Yes, please. " & " Thanks" 掛在嘴上,才是有禮貌的背包客喔~
全站熱搜
留言列表