close

澳洲使用的英文是英式,而不是台灣人從小學習的美式英文。

除了發音上的差異之外,有些拼字與字彙的使用也大不同。

如下是在澳洲日常生活很常見的範例:

 

* 拼字方面

   1. 美式 -er 結尾  變成 -re

       ex: centre (center) / litre (liter) / theatre (theater)

   2. 美式 -or 結尾 變成 -our

       ex: colour (color) / habour (habor) / labour (labor)

   3. 美式 -ize, -ization 結尾 變成 -ise, isation

       ex: realise (realize) / organisation (organization)

 

* 字彙使用方面  ()裡為美式用法

   薯條    chips    (french fries/fries)

   冰箱    fridge   (refrigerator)

   水龍頭    tap   (faucet)

   汽油    petrol   (gas)

   輪胎    tyre   (tire)

   支票/檢查    cheque   (check)

   垃圾    rubbish   (trash)

   垃圾桶    rubbish bin   (trash can)

   餅乾    biscuit   (cracker/cookie)

   手電筒    torch   (flashlight)

   餐具    cutlery   (silverware)

   電梯    lift   (elevator)

   目錄    catalogue   (catalog)

   節目    programme   (program)

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 karinamino 的頭像
    karinamino

    TO TRAVEL IS TO LIVE

    karinamino 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()