" I really don't like these words when u answer me... "
First one is " It depends. "
Second is " Nothing. "
And then is " Maybe. "
朋友說他最討厭聽到這三句回答。
第一討厭是 " It depends. " (看情況囉)
他說這句話很賊 (This answer sucks!!!),說的不清不楚到底是想怎樣!
例如 A:How much you miss me?
B:It depends.
第二討厭是 " Nothing. " (沒事啦)
明明心裡有話想說卻又裝沒事,吞吞吐吐地是在彆扭什麼!
有時候我突然講了一句話,對方沒聽懂或是沒聽清楚,懶得解釋的話我就會這樣敷衍。
再來是 " Maybe. "(或許吧/有可能)
他說這句勉強可以接受,至少 yes or no 各有一半的可能。
大部分的外國人都很有耐心,他們知道我們不是 native speaker
但還是希望我們能用有限的字彙儘可能地去解釋,而非沈默不語或逃避。
我常耍賴地說 " Hey, I am not native speaker, I don't know how to explain! "
朋友就會對我說 " Come on! Just try it please! "
其實這樣逼自己講英文才會進步,真的不要怕丟臉,講錯也沒有人會取笑的。
文章標籤
全站熱搜
